1
00:02:05,040 --> 00:02:06,040
That is enough.

2
00:02:09,539 --> 00:02:11,500
Where is the king? I need his audience.

3
00:02:23,420 --> 00:02:24,420
G.

4
00:02:26,860 --> 00:02:27,860
Farrell, Secretary.

5
00:02:28,280 --> 00:02:29,280
Yes, Your Majesty.

6
00:02:31,600 --> 00:02:34,180
I would like you to go ahead with the
funeral rites.

7
00:02:35,600 --> 00:02:36,600
Yes, Your Majesty.

8
00:02:42,440 --> 00:02:48,300
Your Majesty, are you aware of the
misfortune that has fallen on us?

9
00:02:49,120 --> 00:02:51,180
Our dear Crown Prince is dead.

10
00:02:51,460 --> 00:02:52,460
Yes, I am aware.

11
00:02:57,840 --> 00:03:01,180
Then how can you remain so calm at a
time like this?

12
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
You may all withdraw.

13
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Yes, Your Majesty.

14
00:03:09,070 --> 00:03:12,490
The crown princes keep dying. Crown
Prince Yongpyeong, Crown Prince

15
00:03:12,490 --> 00:03:14,570
Yongpyeong, and now the current crown
prince.

16
00:03:14,790 --> 00:03:16,810
If the spirit strikes again... That is
enough.

17
00:03:17,730 --> 00:03:19,350
They are just simple myths.

18
00:03:20,250 --> 00:03:24,070
How could we have a spirit within a
royal family of Neo-Confucian ideals?

19
00:03:24,190 --> 00:03:28,410
Have you already forgotten 30 years ago
the crown princes died one by one just

20
00:03:28,410 --> 00:03:32,130
as they are dying now? I have not. 30
years have already passed since that

21
00:03:32,130 --> 00:03:34,510
time. But this is not the same as back
then.

22
00:03:35,470 --> 00:03:38,950
As you well know, my first and second
sons both regrettably died of illness.

23
00:03:39,630 --> 00:03:46,230
And in regard to the third case, my boy
was overcome with darkness and chose to

24
00:03:46,230 --> 00:03:47,230
take his own life.

25
00:03:48,170 --> 00:03:52,510
Bizarre things such as spirits do not
exist, and so you are not allowed to

26
00:03:52,510 --> 00:03:54,230
speak of any of these petty myths.

27
00:03:57,770 --> 00:04:02,070
Do you honestly think, Mother, that this
kind of talk is good for your mind?

28
00:04:03,850 --> 00:04:10,570
If you truly see this tragedy in that
way, my son, then from this moment

29
00:04:10,570 --> 00:04:14,810
on, remain as you are and stay silent.

30
00:04:15,830 --> 00:04:19,810
I will see to it that nothing else
threatens the Crown Prince's. I will do

31
00:04:19,810 --> 00:04:22,450
everything in my power to take action
against this at once!

32
00:05:29,390 --> 00:05:30,550
Stop the wheeling!

33
00:05:35,670 --> 00:05:39,890
Does everyone here also believe that
spirits of any kind could kill the sons

34
00:05:39,890 --> 00:05:40,890
of your great king?

35
00:05:42,470 --> 00:05:46,630
That somehow the late king and myself
had our sons taken away by a mere

36
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
spirit?

37
00:05:48,010 --> 00:05:50,390
Are you saying that your king is a
coward?

38
00:05:51,510 --> 00:05:54,830
What officials or subjects under heaven
would follow such a king?

39
00:05:55,270 --> 00:05:56,290
Your Majesty.

40
00:05:57,930 --> 00:06:01,170
A mere spirit cannot lay a hand upon the
royal bloodline.

41
00:06:01,910 --> 00:06:05,610
Anyone who threatens royal authority, be
it human or spirit,

42
00:06:05,910 --> 00:06:12,530
will exist no more.

43
00:06:30,730 --> 00:06:35,370
Do you truly believe that man's power
can restrain the spirit?

44
00:06:35,670 --> 00:06:38,170
He is the most renowned shaman in the
capital.

45
00:07:46,570 --> 00:07:47,570
Thank you.

46
00:08:42,510 --> 00:08:43,510
Did you see that?

47
00:08:44,169 --> 00:08:45,170
Did you see that?

48
00:08:46,910 --> 00:08:48,490
I'll take this one as well.

49
00:09:17,840 --> 00:09:22,380
took place 30 years ago is unfolding
once again within the palace.

50
00:09:23,600 --> 00:09:27,960
Therefore, you must come with me this
time to finally put an end to this

51
00:09:27,960 --> 00:09:29,000
matter once and for all.

52
00:09:30,240 --> 00:09:35,120
This humble monk is old and frail now
and lacks the strength to face it.

53
00:09:35,520 --> 00:09:38,720
However, I do know of someone who can.

54
00:09:39,420 --> 00:09:40,440
And who is that?

55
00:09:41,020 --> 00:09:42,240
Kuchan is his name.

56
00:09:45,670 --> 00:09:51,330
His mother was a shaman, but when she
became pregnant, the gods she served

57
00:09:51,330 --> 00:09:53,030
grew angry and cursed her.

58
00:09:54,210 --> 00:09:59,290
In her agony, she threw herself into the
river along with the child.

59
00:10:01,350 --> 00:10:06,070
However, while the child's mother, the
shaman, died, that little boy

60
00:10:06,070 --> 00:10:07,370
miraculously survived.

61
00:10:08,430 --> 00:10:13,330
He remained underwater for over 15
minutes, long enough that he should have

62
00:10:13,330 --> 00:10:14,330
died.

63
00:10:14,790 --> 00:10:18,870
Maybe it is because he drowned and
returned to life, but from that moment

64
00:10:18,870 --> 00:10:20,930
on, he was able to see spirits.

65
00:10:26,070 --> 00:10:27,070
Kuton!

66
00:10:28,090 --> 00:10:29,830
Get up, you little rascal!

67
00:10:30,350 --> 00:10:31,630
Go, move it now!

68
00:10:32,230 --> 00:10:33,950
Hey, get up already!

69
00:10:34,470 --> 00:10:37,110
I told you, get up at once!

70
00:10:41,710 --> 00:10:44,870
Buddha and the mountain god watching you
still chose to behave like this?

71
00:10:45,770 --> 00:10:49,950
Why do you keep sleeping here when you
have a perfectly good room of your own?

72
00:10:50,090 --> 00:10:53,430
Because all sorts of things come out at
night and keep tormenting me.

73
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
Good heavens.

74
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
Guton.

75
00:10:58,990 --> 00:11:01,970
Come with me. There is someone to see
you of high standing.

76
00:11:02,270 --> 00:11:03,089
I refuse.

77
00:11:03,090 --> 00:11:06,390
Would you please leave me alone? You
must stop sleeping all day and earn your

78
00:11:06,390 --> 00:11:09,690
keep with the one thing you know how to
do. I told you I don't want to do it

79
00:11:09,690 --> 00:11:13,290
anymore. A Buddhist talking about
earning his keep? A fake monk is all

80
00:11:13,290 --> 00:11:15,010
you'll ever be. What? A fake monk?

81
00:11:15,230 --> 00:11:18,590
Fine, good. I have long wanted to quit
this wretched life.

82
00:11:24,010 --> 00:11:25,750
Is something wrong with you?

83
00:11:26,470 --> 00:11:27,890
Because you don't look well.

84
00:11:29,260 --> 00:11:32,200
None of that is your concern. You wear
the face of one in mourning.

85
00:11:32,660 --> 00:11:34,120
Gudrun. So what do you want me for?

86
00:11:34,840 --> 00:11:38,080
I've heard you can see spirits and drive
such things away. Is that true?

87
00:11:38,300 --> 00:11:40,680
Wonderful. I see the whole town knows
about me now.

88
00:11:42,080 --> 00:11:44,420
This is why even dogs and cows come to
see me.

89
00:11:44,780 --> 00:11:47,700
Gudrun. There's always a reason why
you'd have one haunting you.

90
00:11:47,920 --> 00:11:49,680
It's because they have done something
foul.

91
00:11:50,140 --> 00:11:52,740
Stop bringing me these people who reek
of foulness.

92
00:11:53,480 --> 00:11:55,160
Be quiet and watch your manners.

93
00:11:58,190 --> 00:12:02,170
He says his child is ill. He's been
cursed by spirit and they're worried

94
00:12:02,170 --> 00:12:06,090
that he's dying. And this involves me
how exactly?

95
00:12:06,810 --> 00:12:07,810
Huh?

96
00:12:08,590 --> 00:12:10,310
Don't call me over such trifles.

97
00:12:10,910 --> 00:12:13,050
I'm going back to take a nap. What?

98
00:12:18,490 --> 00:12:21,430
Do you see something in me?

99
00:12:21,710 --> 00:12:22,710
Your right hand.

100
00:12:24,230 --> 00:12:25,630
You can't use it, can you?

101
00:12:27,099 --> 00:12:28,099
Why is that?

102
00:12:28,300 --> 00:12:30,240
You have a bite mark left by a spirit.

103
00:12:31,160 --> 00:12:34,760
It's clear from your wound there that a
spirit of great ill will has found a way

104
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
to bind itself to you.

105
00:12:36,240 --> 00:12:38,000
If only you would live more decently.

106
00:12:38,840 --> 00:12:40,380
Not that it matters to me.

107
00:13:31,340 --> 00:13:32,760
Oh, so this is the palace, is it?

108
00:13:39,420 --> 00:13:40,420
The king.

109
00:13:43,340 --> 00:13:44,640
You may all withdraw.

110
00:13:44,940 --> 00:13:45,940
Yes, your majesty.

111
00:13:51,100 --> 00:13:52,780
Do you know where this is?

112
00:13:54,400 --> 00:13:56,220
Yes, this is the palace.

113
00:13:56,820 --> 00:13:58,380
The residence of his majesty.

114
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
Yes.

115
00:14:00,480 --> 00:14:03,400
It is vast and it is beautiful.

116
00:14:05,020 --> 00:14:06,640
A luxurious residence.

117
00:14:11,220 --> 00:14:14,900
The crown prince was bewitched by a
spirit and met his death at this pond.

118
00:14:15,760 --> 00:14:20,220
The spirit uttered to me, I will dry out
the seed of the East Palace. And now my

119
00:14:20,220 --> 00:14:23,720
remaining son stands on the brink of
death. That is why you are here.

120
00:14:25,820 --> 00:14:27,660
You will banish the spirit.

121
00:14:29,430 --> 00:14:31,990
What is the true nature of the spirit
you speak of? That is none of your

122
00:14:31,990 --> 00:14:33,750
concern. Can you do it?

123
00:14:34,430 --> 00:14:36,970
Do you think you can find it and destroy
it for me?

124
00:15:02,540 --> 00:15:03,860
There is nothing here anymore.

125
00:15:04,460 --> 00:15:08,140
The spirit has gone from the pond.

126
00:15:10,760 --> 00:15:12,520
I'll have to search more than one place.

127
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
Wait.

128
00:15:29,760 --> 00:15:30,940
You should stay here.

129
00:15:31,900 --> 00:15:36,840
What do you think you're doing if your
strong energy is nearby then it will

130
00:15:36,840 --> 00:15:39,920
flee from us so I should go and look
alone

131
00:15:39,920 --> 00:15:45,180
Come back quickly

132
00:16:03,340 --> 00:16:05,120
Damn fake monk told me off to the
palace.

133
00:16:06,520 --> 00:16:08,860
I can't do this. I have to get out of
here.

134
00:16:09,200 --> 00:16:10,199
I have to go.

135
00:16:10,200 --> 00:16:11,620
No, no. Wait, wait, wait, wait.

136
00:16:16,380 --> 00:16:19,160
Big Dipper lies that way, so then this
way.

137
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
Ah.

138
00:16:41,540 --> 00:16:44,320
I, uh... My stomach hurts.

139
00:16:45,580 --> 00:16:50,500
Oh, come on.

140
00:16:52,820 --> 00:16:54,420
Will you please just let me go?

141
00:16:57,020 --> 00:16:58,940
I didn't choose to come here.

142
00:16:59,740 --> 00:17:01,660
No matter how lowborn I may be.

143
00:17:08,810 --> 00:17:09,810
Mark my words.

144
00:17:11,109 --> 00:17:17,609
If you ever attempt to flee again, I
will have both of your arms severed.

145
00:17:18,970 --> 00:17:24,089
If you spread the word that you hunt
spirits here, then you will lose your

146
00:17:24,089 --> 00:17:25,089
jaw.

147
00:17:25,750 --> 00:17:30,650
And if you fail to catch the spirit and
my son is harmed, then I will cut off

148
00:17:30,650 --> 00:17:31,650
your head personally.

149
00:17:34,470 --> 00:17:37,870
They say that once you enter a palace,
you leave it only in death.

150
00:17:38,830 --> 00:17:40,470
This is indeed such a place.

151
00:17:41,690 --> 00:17:43,430
However, I will grant one exception.

152
00:17:44,850 --> 00:17:49,750
If you capture Seth's spirit and put an
end to this, then I will bestow you your

153
00:17:49,750 --> 00:17:51,510
freedom and anything else you may
desire.

154
00:17:52,350 --> 00:17:53,350
Do you understand?

155
00:17:59,150 --> 00:18:03,450
From now on, you'll be known as a feng
shui master who entered the palace on

156
00:18:03,450 --> 00:18:04,450
royal authority.

157
00:18:05,590 --> 00:18:08,190
I will assign you someone who may be of
use.

158
00:18:51,560 --> 00:18:52,700
I hardly recognize you.

159
00:18:54,700 --> 00:18:56,160
It has been ten years already.

160
00:18:57,420 --> 00:18:58,800
And I've summoned you now.

161
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Do you know why?

162
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
You must have needed someone you trust
to keep secrets for you.

163
00:19:07,140 --> 00:19:11,920
In order to save your dying prince, you
have summoned a daughter that you

164
00:19:11,920 --> 00:19:12,920
believe to be dead.

165
00:19:15,280 --> 00:19:17,360
I see you still hold it against me.

166
00:19:17,760 --> 00:19:19,940
What happened when you were just a
child?

167
00:19:22,709 --> 00:19:23,709
Of course not.

168
00:19:25,670 --> 00:19:30,090
It would be my greatest joy, father, to
be of some help to you now.

169
00:19:36,270 --> 00:19:39,350
I have brought a Feng Shui master into
the palace to haunt the spirit.

170
00:19:40,590 --> 00:19:43,790
Be my eyes and ears and keep a close
watch over him.

171
00:19:45,690 --> 00:19:51,430
I will decide whether he is to be
trusted or put to death through you.

172
00:20:01,320 --> 00:20:02,360
Is anybody here?

173
00:20:18,600 --> 00:20:24,020
Excuse me.

174
00:20:25,580 --> 00:20:27,740
Excuse me. Damn it.

175
00:20:31,080 --> 00:20:32,039
Who are you?

176
00:20:32,040 --> 00:20:33,220
Why are you not answering?

177
00:20:35,000 --> 00:20:40,300
Hey, why are you opening the door
without... I'm here to assist you as

178
00:20:40,300 --> 00:20:41,380
requested by His Majesty.

179
00:20:43,000 --> 00:20:45,500
What use could I possibly have for a
lady like you?

180
00:20:45,760 --> 00:20:48,760
Sorry? I clearly said not to send
useless people and that I want to first

181
00:20:48,760 --> 00:20:51,920
change my robe, but he did not listen to
a word I said, and I have not helped a

182
00:20:51,920 --> 00:20:52,839
wink all night.

183
00:20:52,840 --> 00:20:54,780
I am currently at my wit's end!

184
00:20:57,380 --> 00:20:59,260
Flying into a rage the moment we meet.

185
00:20:59,870 --> 00:21:01,050
Do you have any manners?

186
00:21:02,110 --> 00:21:05,530
Your quarters were chosen away from
prying eyes, so you should not complain

187
00:21:05,530 --> 00:21:06,489
like this.

188
00:21:06,490 --> 00:21:07,490
Complain?

189
00:21:08,470 --> 00:21:09,550
Complain? Don't be ridiculous.

190
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
Let me ask you.

191
00:21:13,170 --> 00:21:15,330
Do you know why there's nobody allowed
in here?

192
00:21:16,630 --> 00:21:20,210
From what I understand, people keep
mysteriously dying in this building.

193
00:21:20,410 --> 00:21:21,450
Well, let me tell you why.

194
00:21:22,090 --> 00:21:25,330
All of the yin energy has gathered
itself in here.

195
00:21:28,240 --> 00:21:29,760
Causing these things to dwell.

196
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
What?

197
00:21:33,220 --> 00:21:34,940
The air here is ominous.

198
00:21:35,240 --> 00:21:38,440
So what, um, might you see here with us?

199
00:21:42,340 --> 00:21:43,340
Good heavens.

200
00:21:44,660 --> 00:21:48,140
It must feel so peaceful to see nothing
at all around you.

201
00:21:49,120 --> 00:21:50,420
I'm going to sleep now.

202
00:21:51,600 --> 00:21:55,200
I cannot expect a beast of a man who
knows no manners to show courtesy.

203
00:21:55,460 --> 00:21:56,500
Excuse me? Anyway.

204
00:21:58,600 --> 00:22:00,420
Let us begin with greetings for our
first meeting.

205
00:22:02,260 --> 00:22:04,320
I am Sengang, an inspector court lady.

206
00:22:04,840 --> 00:22:08,360
And you are a shaman who is here to hunt
spirits, am I correct on that? Shaman? I

207
00:22:08,360 --> 00:22:11,780
do not serve any kind of spirit. If you
are not a shaman, how will you catch the

208
00:22:11,780 --> 00:22:18,560
pond spirit? That is none of your
concern, so... Just do whatever

209
00:22:18,560 --> 00:22:19,560
I may tell you.

210
00:22:21,700 --> 00:22:25,420
I could not sleep because of that thing
on the ceiling, so I will get some sleep

211
00:22:25,420 --> 00:22:26,420
now.

212
00:22:35,180 --> 00:22:36,280
There is no time to lose.

213
00:22:46,900 --> 00:22:52,080
Careful how you behave around here.

214
00:22:53,460 --> 00:22:55,320
You have entered here as a feng shui
master.

215
00:22:55,800 --> 00:22:57,240
You need to mind your conduct.

216
00:22:58,520 --> 00:23:00,780
I don't know the first thing about feng
shui.

217
00:23:08,999 --> 00:23:10,220
You insolent wench.

218
00:23:10,500 --> 00:23:13,580
How dare you raise your head and look
upon me? Where are your manners?

219
00:23:13,860 --> 00:23:14,900
Have you no sense?

220
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
Oh.

221
00:23:19,320 --> 00:23:20,540
My apologies, madam.

222
00:23:20,940 --> 00:23:22,540
I'm from the Office of Inspection.

223
00:23:23,240 --> 00:23:26,600
The king has asked that I have the new
feng shui master brought here to see

224
00:23:26,600 --> 00:23:27,600
Prince Yonggan.

225
00:23:30,360 --> 00:23:34,020
Leave here at once. Her Majesty, the
Queen Dowager, has ordered that no one

226
00:23:34,020 --> 00:23:35,020
is allowed in.

227
00:23:39,920 --> 00:23:43,220
You kept talking about manners, yet we
walked all this way just for you to be

228
00:23:43,220 --> 00:23:44,220
scolded. Interesting.

229
00:23:47,360 --> 00:23:49,200
Well, have you looked around the palace?

230
00:23:49,620 --> 00:23:53,360
Might the room no longer have the pawn
spirit? How would I know? It's not as if

231
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
I can see through walls.

232
00:23:55,180 --> 00:23:58,160
Then what exactly can you... Hey, why
are you taking it out on me? You were

233
00:23:58,160 --> 00:23:59,180
the one being told off there.

234
00:23:59,640 --> 00:24:00,640
For goodness sake.

235
00:24:01,740 --> 00:24:04,000
Should you not at least send some kind
of energy? Hey!

236
00:24:12,970 --> 00:24:15,070
His Majesty has sent over a Feng Shui
master.

237
00:24:17,190 --> 00:24:18,870
Why would he send someone like that?

238
00:24:21,030 --> 00:24:23,810
What is His Majesty thinking, sending
one of those here?

239
00:24:24,230 --> 00:24:28,090
I have heard that he is staying in the
residence at the far end of the East

240
00:24:28,090 --> 00:24:29,090
Palace.

241
00:24:29,370 --> 00:24:30,370
Pardon?

242
00:24:30,930 --> 00:24:33,770
Is that not the place that has been
plagued by unnatural deaths?

243
00:24:34,470 --> 00:24:35,470
Yes, Your Majesty.

244
00:24:35,590 --> 00:24:39,050
It was left vacant because so many died
there suddenly in the night.

245
00:24:42,440 --> 00:24:43,440
A feng shui master.

246
00:24:44,280 --> 00:24:46,360
I wonder what kind of soul he has.

247
00:24:50,320 --> 00:24:52,300
What just happened?

248
00:24:57,700 --> 00:24:59,740
Have you given up your senses?

249
00:25:00,080 --> 00:25:01,700
There's a great deal of yang energy in
you.

250
00:25:02,280 --> 00:25:03,480
That's a rare temperament.

251
00:25:12,080 --> 00:25:16,160
His Majesty's judgment must have truly
declined to entrust such a matter to

252
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
someone like you.

253
00:25:17,400 --> 00:25:19,960
Your presence proves his distrust of me.

254
00:25:20,420 --> 00:25:25,140
And I... I'm only here with you because
the king threatened my life.

255
00:25:25,760 --> 00:25:28,940
That bastard. He thinks his power can
imprison us.

256
00:25:30,040 --> 00:25:31,700
Are you speaking of His Majesty?

257
00:25:32,500 --> 00:25:36,240
That is treasonous. What are you talking
about? I meant Chilbok for my temple.

258
00:25:38,460 --> 00:25:40,440
Gosh, such is my cursed fate.

259
00:25:44,040 --> 00:25:47,020
How long do you intend to keep walking
without actually doing anything to help?

260
00:25:47,880 --> 00:25:49,860
Did you come all this way just to take a
walk?

261
00:25:52,040 --> 00:25:53,040
This will not do.

262
00:25:53,540 --> 00:25:55,620
Let's go to the pond where the spirit is
said to appear.

263
00:25:55,840 --> 00:25:56,840
There's no need.

264
00:25:57,660 --> 00:25:59,920
I already went, and it already had gone
elsewhere.

265
00:26:01,200 --> 00:26:03,700
Spirits wander around, unlike guimes who
do not.

266
00:26:05,540 --> 00:26:06,540
Guime?

267
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
What is that?

268
00:26:10,400 --> 00:26:11,560
This is so annoying.

269
00:26:13,610 --> 00:26:15,590
How many actually know about Quimay?

270
00:26:17,010 --> 00:26:20,570
Stop being so annoyed and explain it to
me. I can learn from here on.

271
00:26:21,870 --> 00:26:26,850
The thing about Quimays is that they
don't come to us like a spirit would.

272
00:26:27,690 --> 00:26:31,150
Spirits come from a dead human, but a
Quimay is formed when a large mass of

273
00:26:31,150 --> 00:26:33,090
nature's sinister energy is in one area.

274
00:26:33,990 --> 00:26:36,090
There was one on the ceiling of my room
earlier.

275
00:26:37,790 --> 00:26:38,890
And one over there.

276
00:26:43,950 --> 00:26:47,530
It has no soul, so it can't be driven
away like a spirit. It's more

277
00:26:47,530 --> 00:26:48,550
troublesome to deal with.

278
00:26:49,330 --> 00:26:53,530
It torments those who carry darkness in
their hearts and bewitches them.

279
00:26:54,070 --> 00:26:55,970
Go away.

280
00:26:58,410 --> 00:27:01,350
And we better go. The best plan is to
avoid them.

281
00:27:08,330 --> 00:27:11,030
Then is the pawn spirit Aguime as well?

282
00:27:11,790 --> 00:27:14,310
We may as do not hold any grudges
against humans.

283
00:27:14,570 --> 00:27:18,370
It is most likely a Wangui. A Wangui?
What is a Wangui?

284
00:27:18,670 --> 00:27:19,670
Heavens.

285
00:27:23,910 --> 00:27:25,630
There are several kinds of Gui.

286
00:27:26,430 --> 00:27:30,610
Common Gui are souls bound by lingering
attachments, unable to pass on to the

287
00:27:30,610 --> 00:27:32,090
afterlife. They are harmless.

288
00:27:33,670 --> 00:27:36,890
Wangui are the souls of those who died
bearing deep resentments of others.

289
00:27:37,250 --> 00:27:39,490
They torment the ones who cause their
resentment.

290
00:27:40,650 --> 00:27:45,470
And as the resentment grows larger, it
weighs down the soul, therefore binding

291
00:27:45,470 --> 00:27:46,470
it to the earth forever.

292
00:27:51,030 --> 00:27:54,950
Only by removing that mass of resentment
can the soul that has been bound to the

293
00:27:54,950 --> 00:27:57,370
earth be released and pass on to the
afterlife.

294
00:27:58,350 --> 00:28:00,070
And this is no simple task to do.

295
00:28:12,480 --> 00:28:17,180
tormented by the spirit, but... I cannot
believe she turned down his request.

296
00:28:18,180 --> 00:28:20,900
Does the Queen Dowager have no sense of
judgment at all?

297
00:28:21,340 --> 00:28:22,340
Huh?

298
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
Well, well.

299
00:28:23,980 --> 00:28:25,820
Did you speak ill of the Queen Dowager?

300
00:28:26,120 --> 00:28:27,860
I thought you said that was treasonous.

301
00:28:30,780 --> 00:28:34,420
More importantly, why are you tearing
apart the lining of a perfectly good

302
00:28:34,420 --> 00:28:36,080
blanket? Not your business.

303
00:28:38,440 --> 00:28:40,100
You are awfully carefree.

304
00:28:40,560 --> 00:28:43,920
You must see Prince Yungon to drive the
spirit away, yet you seem unconcerned.

305
00:28:44,560 --> 00:28:46,020
Heavens, of course I'm concerned.

306
00:28:46,300 --> 00:28:50,260
If I fail to save His Majesty's son, I
will be the one who dies.

307
00:28:50,860 --> 00:28:52,580
Because of that, I can't even sleep at
night.

308
00:28:53,060 --> 00:28:56,700
What I mean is that poor child is
currently getting tortured. Is that not

309
00:28:56,700 --> 00:28:57,639
pitiful to you?

310
00:28:57,640 --> 00:29:00,000
I barely know the child, so what do I
have to do with it?

311
00:29:00,540 --> 00:29:03,460
How can you possibly be that selfish?

312
00:29:04,480 --> 00:29:07,380
Oh, and if you have the time, can you go
look into that pawn spirit?

313
00:29:07,980 --> 00:29:10,160
Find out who it was in life and what
grudge it bears.

314
00:29:10,620 --> 00:29:13,980
Only with that information can the pawn
spirit be removed. It will be difficult.

315
00:29:14,180 --> 00:29:15,640
Not one person will even speak of it.

316
00:29:16,080 --> 00:29:18,340
Then go and fetch a peach tree branch,
will you?

317
00:29:18,900 --> 00:29:19,960
One that extends east.

318
00:29:21,340 --> 00:29:24,300
Why? You never stop asking questions, do
you?

319
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
Find one, quickly.

320
00:29:42,550 --> 00:29:45,330
Why does it have to be a branch pointing
east?

321
00:29:49,930 --> 00:29:50,930
There.

322
00:29:53,990 --> 00:29:55,310
This should be enough, shouldn't it?

323
00:29:55,610 --> 00:29:59,310
I have heard that peach trees drive
spirits away from the land.

324
00:30:00,270 --> 00:30:01,270
Well done.

325
00:30:02,810 --> 00:30:05,470
And how do you intend to drive spirits
away with...

326
00:30:07,020 --> 00:30:08,020
That feels good.

327
00:30:08,040 --> 00:30:10,740
Oh, that was hot.

328
00:30:17,720 --> 00:30:21,240
I am

329
00:30:21,240 --> 00:30:29,000
writing

330
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
to you, Father.

331
00:30:30,780 --> 00:30:34,920
It seems to me that you should set aside
your concern that he might uncover the

332
00:30:34,920 --> 00:30:36,020
truth of the pawn spirit.

333
00:30:36,700 --> 00:30:38,800
Because he is doing nothing whatsoever.

334
00:30:39,740 --> 00:30:43,080
He is holed up in his room all day,
complaining about how he wants to take a

335
00:30:43,080 --> 00:30:44,080
nap.

336
00:30:48,540 --> 00:30:50,140
Did you hear about the spirit?

337
00:30:50,980 --> 00:30:53,640
How many times has this happened? This
is terrible news.

338
00:30:53,880 --> 00:30:55,180
I honestly cannot believe this.

339
00:30:55,380 --> 00:30:59,600
What about it? So the rumors are true
that there is a spirit? It seems that

340
00:30:59,600 --> 00:31:02,900
way. I heard that Prince Yongen can't
even eat. I know.

341
00:31:03,140 --> 00:31:04,500
These days he's more sorry.

342
00:31:07,210 --> 00:31:08,610
But is there something happening?

343
00:31:20,710 --> 00:31:21,710
Please,

344
00:31:22,890 --> 00:31:24,590
you need to come to your senses right
now!

345
00:31:25,030 --> 00:31:26,030
You there!

346
00:31:26,090 --> 00:31:27,970
Do something for this poor child,
please!

347
00:31:41,960 --> 00:31:42,980
to come. It's Prince Yonggun.

348
00:31:48,980 --> 00:31:51,080
Already? What do you hope to try?

349
00:31:58,220 --> 00:32:01,560
I found a girl.

350
00:32:11,760 --> 00:32:12,960
What are you going to do with all of
that?

351
00:32:20,300 --> 00:32:22,940
Are you on your way to see Prince
Yonggun?

352
00:32:23,160 --> 00:32:24,760
It's not safe. You should wait here.

353
00:32:32,000 --> 00:32:34,240
You do not pay attention or listen, do
you?

354
00:32:34,440 --> 00:32:35,720
I told you not to follow.

355
00:32:36,240 --> 00:32:39,460
I told you. You have to go to Prince
Yonggun. That is exactly why I came

356
00:32:39,460 --> 00:32:40,980
here. To go to Prince Yonggun.

357
00:32:41,480 --> 00:32:42,480
What are you trying to do?

358
00:32:42,660 --> 00:32:45,380
I have no choice now but to let you see
me in this state.

359
00:32:46,160 --> 00:32:49,600
You need to promise that you will never
tell anyone what I'm about to do.

360
00:32:54,860 --> 00:32:56,740
Why are you smearing that with your
blood?

361
00:32:56,980 --> 00:32:59,640
This is the only way to take this branch
into the other side with me.

362
00:33:00,020 --> 00:33:01,380
What other side do you mean?

363
00:33:02,940 --> 00:33:03,940
The world of Kui.

364
00:33:05,920 --> 00:33:08,800
The world of Kui? Even if I don't come
back out of the water.

365
00:33:10,980 --> 00:33:13,300
You are not to save me if I don't
understand. To let you die is what

366
00:33:13,300 --> 00:33:14,279
you're telling me.

367
00:33:14,280 --> 00:33:15,219
That's right.

368
00:33:15,220 --> 00:33:16,860
That is how I can reach the other side.

369
00:33:19,260 --> 00:33:21,120
Well, since you've followed me this far.

370
00:33:26,820 --> 00:33:30,100
Spirits may be listening to us here, so
come closer so I can tell you quietly.

371
00:33:45,840 --> 00:33:49,260
I lack yang energy by nature, so it's
better that it takes something of yours

372
00:33:49,260 --> 00:33:50,260
along.

373
00:34:01,100 --> 00:34:02,180
It's time for you to go.

374
00:34:04,220 --> 00:34:06,100
And just remember what I said to you.

375
00:38:22,860 --> 00:38:24,620
your vessel shrouded in darkness.

376
00:39:31,950 --> 00:39:33,770
and shows any signs of waking up.

377
00:39:34,490 --> 00:39:36,150
You must show him your blood.

378
00:39:37,010 --> 00:39:38,450
The window will be briefed.

379
00:40:34,540 --> 00:40:35,540
would not work.

380
00:40:35,580 --> 00:40:37,240
Not when I don't know its true nature.

381
00:41:12,010 --> 00:41:13,010
Who are you?

382
00:41:13,830 --> 00:41:16,670
What grudge do you bear that's making
you kill the royal bloodline?

